Jethro Tull | Terjemahan Lagu: Wond'ring Again

lagu Jethro Tull - Terjemahan Lirik Wond'ring Again

There's the stillness of death on a deathly unliving sea
Ada keheningan kematian di laut yang tidak biasa
and the motorcar magical world has long since ceased to be,
dan dunia magis motorcar telah lama berhenti,
when the eve bitten apple returned to destroy the tree.
Saat apel digigit apel kembali menghancurkan pohonnya.
Incestuous ancestry's charabanc ride,
Naik charabanc keturunan leluhur,
Spawning new millions throws the world on its side.
Memijah jutaan orang baru melemparkan dunia ke sisinya.
Supporting their farflung illusion, the national curse,
Mendukung ilusi farflung mereka, kutukan nasional,
And those with no sandwiches please get off the bus.
Dan mereka yang tidak memiliki sandwich silakan turun dari bus.


The excrement bubbles, the century's slime decays,
Gelembung buangan, peluruhan lendir abad ini,
And the brainwashing government lackeys would have us say
Dan antek-antek pemerintah cuci otak akan kita katakan
it's under control and we'll soon be on our way
itu terkendali dan kami akan segera berangkat
to a grand year for babies and quiz panel games
untuk tahun grand untuk bayi dan permainan panel kuis
of the hot hungry millions you'll be sure to remain.
dari jutaan lapar panas Anda pasti akan tetap tinggal.
The natural resources are dwinding and no one grows old
Sumber daya alam sedang berputar dan tidak ada yang tumbuh tua
And those with no homes to go to, please pick yourself holes.
Dan mereka yang tidak memiliki rumah untuk dikunjungi, tolong ambil sendiri lubangnya.


We wandered through quiet lands, felt the first breath of snow,
Kami berjalan melalui tanah yang sepi, merasakan nafas pertama salju,
searched for the last pigeon, slate gray I've been told.
mencari merpati terakhir, batu tulis abu-abu aku sudah diberitahu.
Stumbled on a daffodil which she crushed in the rush,
Tersandung pada bunga daffodil yang ia hancurkan dalam kesibukan,
heard it sigh and left it to die.
Mendengarnya mendesah dan membiarkannya mati.
At once felt remorse and were touched by the loss of our own,
Seketika merasakan penyesalan dan tersentuh oleh kehilangan kita sendiri,
held its poor broken head in her hands, dropped soft tears in the snow
Memegang kepalanya yang rusak parah di tangannya, menjatuhkan air mata lembut di salju
and it's only the taking that makes you what you are.
dan hanya pengambilan yang membuat Anda seperti apa adanya.
Wondering aloud will a son one day be born
Bertanya-tanya dengan keras akankah seorang putra suatu saat dilahirkan
to share in our infancy in the child's path we've worn.
untuk berbagi di masa kanak-kanak kita di jalan anak yang telah kita pakai.
In the aging seclusion of this earth that our birth,
Dalam pengasingan yang menua di bumi ini bahwa kelahiran kita,
did surprise. We'll open his eyes.
tidak mengejutkan Kita akan membuka matanya.