Stan Rogers | Terjemahan Lagu: Tiny Fish For Japan

Terjemahan Lirik Stan Rogers - Tiny Fish For Japan

Where Patterson Creek's muddy waters run down
Dimana air berlumpur Patterson Creek turun
Past the penny arcades, by the harbour downtown,
Melewati arcade penny, di tepi pelabuhan di pusat kota,
All the old Turtlebacks rust in the rain
Semua Turtlebacks tua berkarat saat hujan
Like they never will leave there again.
Seperti mereka tidak akan pernah pergi ke sana lagi.


But leave there they will in the hours before dawn,
Tapi pergilah ke sana pada jam-jam sebelum fajar,
Slip out in the darkness without word or song;
Keluar dalam kegelapan tanpa kata atau nyanyian;
For a few more years yet they will work while they can
Beberapa tahun lagi mereka akan bekerja semampu mereka
To catch tiny fish for Japan.
Untuk menangkap ikan kecil untuk Jepang.


No white fish or trout here, we leave them alone.
Tidak ada ikan putih atau ikan trout di sini, kita tinggalkan saja.
The inspectors raise hell if we take any home.
Para pemeriksa mengangkat neraka jika kita membawa pulang rumah.
What kind of fisherman can't eat his catch
Apa jenis nelayan yang tidak bisa makan hasil tangkapannya?
Or call what he's taken his own?
Atau panggil apa yang dia ambil sendiri?


But the plant works three shifts now. There's plenty of pay.
Tapi pabrik itu bekerja tiga shift sekarang. Ada banyak bayaran.
We ship seventeen tons of this garbage each day.
Kami mengirimkan tujuh belas ton sampah ini setiap hari.
If we want to eat fish, then we'll open a can,
Jika kita ingin makan ikan, maka kita akan buka kaleng,
And catch tiny fish for Japan.
Dan tangkap ikan kecil untuk Jepang.


In the Norfolk Hotel over far too much beer,
Di Hotel Norfolk terlalu banyak bir,
The old guys remember when the water ran clear.
Orang tua ingat kapan airnya mengalir jernih.
No poisons with names that we can't understand
Tidak ada racun dengan nama yang tidak bisa kita mengerti
And no tiny fish for Japan…
Dan tidak ada ikan kecil untuk Jepang …


So the days run together. Each one is the same.
Jadi hari-hari berjalan bersama. Masing-masing sama.
And it's good that the smelt have no lovelier name.
Dan bagus kalau yang berbau tidak memiliki nama yang lebih indah.
It's all just a job now, we'll work while we can,
Itu semua hanya pekerjaan sekarang, kita akan bekerja selagi kita bisa,
To catch tiny fish for Japan.
Untuk menangkap ikan kecil untuk Jepang.
And we'll catch tiny fish for Japan.
Dan kita akan menangkap ikan kecil untuk Jepang.