The Decemberists | Terjemahan Lagu: My Mother Was A Chinese Trapeze Artist

Terjemahan Lirik The Decemberists - Lagu My Mother Was A Chinese Trapeze Artist

My mother was a Chinese trapeze artist
Ibuku adalah seorang seniman trapeze Cina
In pre-war Paris
Di Paris pra-perang
Smuggling bombs for the underground.
Bom penyelundupan untuk di bawah tanah.
And she met my father
Dan dia bertemu dengan ayahku
At a fete in Aix-en-Provence.
Pada usia di Aix-en-Provence.
He was disguised as a Russian cadet
Dia menyamar sebagai kadet Rusia
in the employ of the Axis.
dalam penggunaan Axis.
And there in the half-light
Dan di sana di setengah cahaya
Of the provincial midnight
Dari tengah malam provinsi
To a lone concertina
Untuk konser tunggal
They drank in cantinas
Mereka minum di cantinas
And toasted to Edith Piaf
Dan panggang ke Edith Piaf
And the fall of the Reich.
Dan jatuhnya Reich.


My sister was born in a hovel in Burgundy
Adikku lahir di sebuah gubuk di Burgundy
And left for the cattle
Dan pergi untuk ternak
But later was found by a communist
Tapi kemudian ditemukan oleh seorang komunis
Who'd deserted his ranks
Siapa yang meninggalkan barisannya?
To follow his dream
Untuk mengikuti mimpinya
To start up a punk rock band in South Carolina.
Untuk memulai band punk rock di South Carolina.
I get letters sometimes.
Kadang aku kadang-kadang menulis surat.
They bought a plantation
Mereka membeli perkebunan
She weeds the tobacco
Dia menyiangi tembakau
He offends the nation
Dia menyinggung bangsa
And they write, “Don't be a stranger, y'hear.”
Dan mereka menulis, “Jangan menjadi orang asing, y’hear.”
“Sincerely, your sister.”
“Hormat kami, adikmu.”


So my parents had me
Jadi orang tua saya memilikiku
To the disgust of the prostitutes
Dengan jijik para pelacur
On a bed in a brothel.
Di tempat tidur di rumah pelacuran.
Surprisingly raised with tender care
Anehnya dibesarkan dengan hati-hati
'Til the money got tight
“Uangnya semakin ketat
And they bet me away
Dan mereka bertaruh aku pergi
To a blind brigadier in a game
Kepada seorang brigadir buta dalam sebuah permainan
Of high stakes canasta.
Dari canasta taruhan tinggi.
But he made me a sailor
Tapi dia membuatku pelaut
On his brigadier ship fleet.
Pada armada kapal brigadirnya.
I know every yardarm
Aku tahu setiap yardarm
From main mast to jib sheet.
Dari tiang utama ke lembar jib.
But sometimes I long to be landlocked
Tapi terkadang aku rindu untuk terkurung daratan
And to work in a bakery.
Dan untuk bekerja di toko roti.