Sinclair | Terjemahan Lagu: La Bonne Attitude

Sinclair - Lagu La Bonne Attitude Lirik Terjemahan

Je n’ai jamais su quelle etait
Aku tidak pernah tahu apa itu
La bonne attitude
Sikap yang benar
Pour ne pas se laisser bercer
Untuk tidak terbuai
Par les habitudes.
Dengan kebiasaan.
Je voudrais voyager sans bagages.
Saya ingin bepergian tanpa barang bawaan.
J’ai assez fait le passager
Saya sudah cukup penumpang
De mes certitudes.
Dari kepastian saya
Je voudrais, pour tourner la page,
Saya ingin, untuk membalik halaman,
Perdre le nord gagner le sud
Kehilangan kemenangan utara selatan
Et les bonnes latitudes.
Dan garis lintang yang bagus.


Je n’ai jamais su mesurer
Saya tidak pernah tahu bagaimana mengukurnya
La bonne distance.
Jarak yang tepat.
Je suis loin de savoir parler
Saya jauh dari mengetahui bagaimana berbicara
En toute circonstance.
Dalam segala situasi
Je me refuse a repeter les phrases,
Saya menolak untuk mengulang kalimat,
Les phrases denuees de sens
Ditolak kalimat maknanya
Qui gâchent les silences.
Siapa yang diam


Je voudrais tant communiquer
Saya ingin berkomunikasi begitu banyak
Avec aisance ce que je pense,
Dengan mudah apa yang saya pikirkan,
Même si c’est sans importance.
Bahkan jika itu tidak penting.


J’ai envie d’evidence
Saya ingin bukti
Et de beatitude.
Dan kebahagiaan.
Assez de bienveillance,
Cukup baik,
Assez de servitudes.
Cukup easements.


J’ai envie d’evidence
Saya ingin bukti
Et de beatitude.
Dan kebahagiaan.
Je plaide l’impatience.
Aku memohon ketidaksabaran.
J’accuse la lassitude.
Saya menuduh keletihan.


Condamne, condamne…
Mengutuk, mengutuk …


Condamne a avancer
Mengutuk untuk maju
Dans l’experience de l’incertitude,
Dalam pengalaman ketidakpastian,
Condamne a depasser
Mengutuk untuk melampaui
Les influences et les inquietudes,
Pengaruh dan kekhawatiran,
Condamne a remplacer
Mengecam untuk mengganti
La negligence par l’exactitude,
Kelalaian dengan akurasi,
Condamne a chercher la bonne attitude.
Mengutuk untuk mencari sikap yang benar.


Ne dis pas qui tu es
Jangan katakan siapa dirimu
Mais dis que tu le sais.
Tapi katakan kau tahu itu.
Ne dis pas ce que tu fais
Jangan katakan apa yang kamu lakukan
Mais fais ce que tu dis.
Tapi lakukan apa yang Anda katakan.


Ne dis pas ce que tu penses
Jangan katakan apa yang kamu pikirkan
Mais penses ce que tu dis.
Tapi pikirkan apa yang Anda katakan.
Ne dis pas que tu danses
Jangan katakan bahwa Anda menari
Mais danse si t’as envie.
Tapi menari jika Anda mau.