La Oreja De Van Gogh | Terjemahan Lagu: Geografía

La Oreja De Van Gogh - Arti Lirik Geografía

Me gustaría inventar un país contigo
Saya ingin menciptakan sebuah negara dengan Anda
para que las palabras como patria o porvenir,
sehingga kata-kata sebagai tanah air atau masa depan,
bandera, nación, frontera, raza o destino
bendera, bangsa, perbatasan, ras atau tujuan
tuvieran algún sentido para mí.
Mereka punya beberapa akal untuk saya.


Y que limite al este con mil amigos,
Dan batas itu ke timur dengan seribu teman,
al sur con tus pasiones y al oeste con el mar.
ke selatan dengan hawa nafsu dan ke barat dengan laut.
Al norte con los secretos que nunca te digo
Ke utara dengan rahasia yang tidak pernah kukatakan padamu
para gobernarlos de cerca si los quieres conquistar.
untuk memerintah mereka dengan ketat jika Anda ingin menaklukkan mereka.


Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
Jika kamu Anda juga merasakannya, jika Anda juga merasakannya,
no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
Jangan memikirkannya, monyet, kita dua.
Porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
Mengapa? Anda tidak menjabat tangan saya dan kami mengambil perahu ini
celebrando con un beso que hoy es hoy.
Merayakan dengan ciuman yang hari ini hari ini.
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
Bahwa negara kita ada dimana kita berada? dan aku,
que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
bahwa semuanya akan terjadi dekat jika kita berdua dekat.
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
Bahwa negara kita ada dimana kita berada? dan aku,
que todo estará cerca, vámonos.
bahwa semuanya akan terjadi dekat, monyet


Me encantaría que nuestro país tuviera
Saya ingin negara kita punya
un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
sebuah arsenal besar belaian di bawah laut
para que al caer la noche yo encienda dos velas
Jadi pada malam hari aku menyalakan dua lilin
para invadirte por sorpresa en la intimidad.
untuk menyerang secara mengejutkan dalam privasi.


Con dos habitantes será el más pequeño del mundo
Dengan dua penghuninya akan ada terkecil di dunia
y sin embargo el más grande de todos los que yo vi.
namun yang terbesar dari semua yang saya lihat.
De veras te digo que el himno que escribo es sincero,
Saya benar-benar mengatakan bahwa nyanyian rohani yang saya tulis itu tulus,
habla de que hay tantos países como gente en cada país.
Dia mengatakan bahwa ada banyak negara karena ada orang di masing-masing negara.


Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
Jika kamu Anda juga merasakannya, jika Anda juga merasakannya,
no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
Jangan memikirkannya, monyet, kita dua.
Porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
Mengapa? Anda tidak menjabat tangan saya dan kami mengambil perahu ini
celebrando con un beso que hoy es hoy.
Merayakan dengan ciuman yang hari ini hari ini.
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
Bahwa negara kita ada dimana kita berada? dan aku,
que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
bahwa semuanya akan terjadi dekat jika kita berdua dekat.
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
Bahwa negara kita ada dimana kita berada? dan aku,
que todo estará cerca no lo pienses vámonos.
bahwa semuanya akan terjadi dekat jangan memikirkannya monyet.
Porque nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
Karena negara kita ada dimana kita berada? dan aku,
que todo estará cerca si cerca estamos los dos,
bahwa semuanya akan terjadi dekat jika kita berdua bersama,
que todo estará cerca vámonos tú y yo.
bahwa semuanya akan terjadi dekat monyet t & ucute; dan aku